Drága
Édesanyám!
Zimankós
idő fogadott,
mikor Norvégiába értem, hogy ellenőrizzek egy bejelentést. Tél lévén nem lepődtem meg az időjárás szélsőségén, de ez
még nem jelenti azt, örültem a lábujjaimat jéggé varázsoló hideg széllökéseknek
és az utat beborító fehér hórétegnek. Ellőttem a norvég mágiaügyi miniszter
fogadóbizottsága lépkedett. Őket nem hatotta meg a hideg, úgy tülekedtek az
Oslo utcáit elárasztó emberáradat között, mintha nem lett volna a – 15 fok.
Angol lévén nem szoktam hozzá az e fajta időjáráshoz, mint
azt te is tudod, és ezen a kezemben szorongatott, mágiával melegen tartott tea
sem tudott segíteni.
Örültem,
mikor beléptünk a számítógép cégnek álcázott Mágiaügyi Minisztérium kapuin.
Bent a kandallókon keresztül áradó hőség fogadott, így kapva kaptam az alkalmon, és
ledobtam magamról vastag kabátom, sálam és sapkám egy arra járó házimanó
kezébe.
Természetesen
nagy nyüzsgés fogadott az épületben. Színes papírrepülők tucatjai
repültek ide – oda fontos üzeneteket szállítva a szintek és ügyosztályok
között. Emberek százai rohangáltak, hogy elintézzék ügyes – bajos dolgaikat,
véghezvigyék a rájuk kiszabott feladatot, vagy a munkától fáradtan hazafelé
siessenek, hogy az otthon melege ismét feltöltse őket energiával.
Mi
nem álltunk meg nézelődni, kísérőim egyenesen a miniszter úrhoz vezettek,
vagyis az épület legmagasabban fekvő helyiségébe. Az iroda közepét egy hatalmas
mahagóni asztal foglalta el, melyen katonás rendben sorakoztak a pennák és a
pergamenek. A gyönyörű kandalló felett képek függtek egy kislány életének
fontos mozzanatait megörökítvén. A terem falait plafonig érő könyvespolcok
rejtették el. Megmosolyogtatott a látvány, hogy a díszes, arannyal szegélyezett
könyvek között helyet kapott dédapám egyszerű kötésű irománya, a Legendás állatok és megfigyelésük
is.
Az asztal mögött ugyancsak mahagóniból készült szék állt, ebben foglalt helyet
Norvégia mágiaügyi minisztere, Mr. Aksel Johansen.
Egy pillanatra abbahagytam a körmölést. Csend borult a szobára,
csak baglyom, Artemis halk huhogása törte meg néha – néha a némaságot. Derűsen gondoltam
vissza a miniszterrel folytatott hosszú beszélgetésre.
- Jó napot, Mr. Johansen! Örülök, hogy végre megismerhetem. –
nyújtottam neki jobb kezemet, hogy megrázhassa. Ő szívélyesen megfogta, és
boldogan rántott rajta párat. A keze puha volt a kinti hideg ellenére,
tekintete pedig életörömről árulkodott, pedig arcát gondok szabdalták ráncosra.
Persze így sem tűnt öregnek, a negyvenes éveinek közepén járhatott, erről
árulkodtak a halántékán a barnába vegyülő ősz hajszálak.
- Hasonlóan érzek én is, Miss Scamander. Megtiszteltetés, hogy
találkozhatok egy olyan személlyel, mint ön. Már rengeteget hallottam magáról.
– sétált ki asztala mögül. Tekintete elismerően csillogott. – Bámulatos, hogy
ily fiatalon, már egy könyv megírásán túl van. ÉS persze hozzá sem kell tennem,
mekkora siker is volt az a könyv. A kislányom le se tudja tenni, és, azóta akar
sárkányokkal foglalkozni, mióta először a kezébe kaparintotta.
- Oh, igazán sajnálom, ha ilyenekre sarkalja. Nem ez volt a
szándékom a megírásával. Csupán lapokra akartam vetni e lények jó tulajdonságait
is. De nem szabad megfeledkeznünk, hogy ezek könyörtelen ragadozók. Így aztán,
azt tanácsolom, beszélje le a lányát, erről a munkalehetőségről. Csak az igazán
vakmerőek képesek elvégezni úgy, ahogyan azt kell. – magyarázkodtam. – Persze
ezzel nem állítom, hogy a lányában nincs meg a kellő bátorság, uram. Csupán az
életét féltem.
A miniszter csak meredt rám. Féltem, hogy valami olyasmit
mondtam, amit nem szabadott volna, vagy esetleg megbántottam szavaimmal. De pár
pillanat múlva minden kétségemet elfújta az arcán megjelenő mosoly.
- Micsoda lélek van magában, Miss Scamander. – fogta meg a
könyökömet, hogy az ajtó felé vezethessen. – Hiszen még csak nem is ismeri
gyermekemet, és mégis aggódik sorsáért.
- A képek a kandalló felett mindent elárulnak, uram. – hagytam,
hogy kivezessen az irodájából a felvonókhoz. Beszálltunk egybe két auror
társaságában, akik a miniszter életét vigyázták. Fekete talárt viseltek, rajta
egy jelvénnyel, amely jelezte a varázzsal bíró embereknek, hogy kikkel is
állnak szemben. Mr. Johansen erre nem mondott semmit, de az a mindentudó mosoly
továbbra is ott bujkált szája szegletében.
- Körbevezetem, ha nem bánja. – szólt végül.
Artemis meglegyintette szárnyaival ketrece rácsait, így
visszatértem a jelenbe. Újból a kisimult pergamenre fordítottam minden
figyelmem.
Nos,
a kezdeti bemutatkozással és ismerkedéssel inkább nem traktállak, legyen elég
annyi, hogy Mr. Johansen igen kedves férfi, és jól elbeszélgettem vele a
Minisztériumban tett sétánk alkalmával.
Magáról
az épületről nem tudok sok újat mondani, szinte megszólalásig hasonlít angol
testvéréhez. Mindössze egy különbséget véltem felfedezni, és ez a színekben
rejlett. Sok helyütt akadtam meleg tónusokra, mint a piros és az aranysárga.
Néha úgy éreztem, a Griffendél sosem látott klubhelyiségébe kerültem.
Most
viszont magáról a megbízatásról írnék néhány sort neked. Szerencsére semmi
bonyolultról nincs szó. Egy bizonyos mugli, Sander Fjörtoft, akit mostanra
felejtésátokkal szórtak, sárkányokat látott repkedni birtokának északkeleti
csücskében. Ezt jelentette is a mugli szerveknek, innen az értesülése a
Minisztériumnak. A szerencsétlen rendőrök ugyanarra a sorsa jutottak, mint
Sander, így a varázstalan népek miatt nem kell, hogy fájjon a fejünk.
Visszatérve
a sárkányokra, minden bizonyossággal állíthatom, norvég tarajossárkányok
állhatnak a dolog mögött.
Már
látom is, ahogy a rettegés beköltözik a szívedbe, és a tavaly történt események
sora lepereg lelki szemeid előtt. De nem kell aggodalmaskodnod, tanultam akkori
hibáimból, és nem fog előfordulni még egyszer, hogy égési sérülésekkel térek
haza.
De
mondd, a te sorod, hogy megy? És öcsémé? Remélem, hasznosan tölti az idejét, és
minden szabad pillanatában a tanulásra koncentrál.
Amint
kiderítem, mi folyik itt, és megszabadítom Norvégiát a magamutogató hüllőktől,
ígérem látogatást teszek nálatok Londonban.
Bagolyfordultával
küldj választ, Artemis napok óta nem repült.
Várom
válaszod.
Ölel
és puszil,
a
te Ameliád
Apró mosollyal csúsztattam a pergament egy borítékba. Felálltam
a kényelmes székből, amelyben eddig helyet foglaltam, és könnyed léptekkel
Artemis – hez vonultam. Amint kinyitottam a kalitka ajtaját, ő engedelmesen a
vállamra repült. Mielőtt elvette volna
csőréhez nyújtott kezemből a levelet, enyhén megcsipkedte jobb
mutatóujjamat neheztelésképpen.
Magamban mulatva sértődésén az ablakhoz léptem, és kinyitva azt
szabad utat engedtem neki.
Mivel esti tennivalóim végére értem, megmosakodtam, majd a
gyertyákat elfújva nyugovóra tértem. A boszorkányoknak és varázslóknak
fenntartott szálló lassan elnyugodott, így mély sárkánymentes álomba
merülhettem.
Nincsenek megjegyzések